1 Vote

¿Qué hacía los tipos relaciónes de Tiger Woods?

Is that how I ask the question? Then answer:

Tiger Woods hacía los tipos relaciónes de extramatrimionales.

6 Answers

2 Vote

Hacer does not seem to be the correct verb for this context.

¿Qué tipos...?

¿Cuáles tipos...?

Either seems appropriate here.

I would use tener (tenía or tuvo depending on how you stated it).

Tiger Woods tenía relaciones adúlteras. (extramaritales)

Tiger Woods was having...

Tiger Woods had....

Tiger Woods tuvo...

1 Vote

Can Tiger Woods speak Spanish? If not, who cares?

  • j / k - billy-jones Dec 12, 2009 flag
  • Just kidding, but I am already sick of hearing about Tiger Woods in the media. - billy-jones Dec 12, 2009 flag
  • My thoughts exactly on the entire "affair" - qfreed Dec 12, 2009 flag
0 Vote

I would use tener instead of hacer, if you literally mean what types of relationships he had. If you mean to ask what sort of relationships he made or did, then hacer seems fine.

  • So, just insert tenía and it's fine? - rooky Dec 12, 2009 flag
0 Vote

Have you heard that Tiger Woods is changing his name?

He will now be known as "Cheetah"

0 Vote

What type of relationships did Tiger Woods have? Extra-marital. What is that in Spanish.

0 Vote

Last year I asked at a betting shop what odds they would give me for a bet that Tiger Woods would never win another major championship. They said 50 to 1. I said no thanks but wish I had taken the offer now.

Answer this Question
Comentarios