ASK A QUESTION Fandango de Huelva
This is a long shot, but I thought I´d give it a try to see if there are any other flamenco aficionados out there. I the film, ¨Flamenco¨ by Carlos Saura, one of the pieces is ¨Fandangos de Huelva. I am interested in the last copla, sung by the group. There are parts that I can´t catch. The following is what I have. Can anyone fill in the blanks? Thanks for your help. Mas quiero. El fandango es mi alegria. Es el cante que mas quiero. ___________las penas mias Con un fandango_________ _________________del dia.
5 Answers
I believe the following is correct:
mas quiero,
el fandango es mi alegría,
es el cante que más quiero,
se alegran las penas mías,
con este fandango alosnero,
al amanecer del día,
Where can I listen to the tune I'll tell you exactly what he/she is saying or singing my name is xxxxxxxxxxx.com ..I speak Spanish French and English Fluently.. The key word in that sentence is Fluently .. I sing in those three languages and am very familiar with Flamenco as I grew up in Morocco and Andalucia where Flamenco comes from ..I've sung a bunch of tunes in Flamenco most notably "Vino Amargo" by Rafael Farina .. Anyway mp3 me the tune to this address and I'll scope it out for you!
Edited: Do not post commercial information here.
- Dec 10, 2009
- | Edited by --Mariana-- Dec 10, 2009
- | link
- | history
- | flag
Buena búsqueda, aloshek!
No sé lo que es alosnero, interesante.
I'm amazed that you got an answer (at al) and , even more, amazed that the response appears to correspond to your question. I consider my self to be an "aficianado del cante flamenco" but my initial reaction was to think, well "fandango" simply describes a rhythm and "de Huelva" simply suggests the origin of the song/singer. Consulting my collection of Flamenco (edited/authored by Antonio Mairena (in the '50s /'60s) I found only one "Fandango de Huelva" (por José Salazar) with (unsurprisingly) has completely different lyrics.
A brief search of YouTube provided a number of (unrelated) "Fandangos de Huelva", which, although unrelated, I enjoyed listening to.
I guess that like the phenomenon of the internet (in general), this simply reflects the fact that in a community of (several thousand, in the case of SpanishDict) or several million (in the case of the web in general) one should expect to find people with all sorts of esoteric (but shared) interests.
Alosno is a small town in the province of Huelva, Spain. It is mentioned or referred to in several Fandangos. I have assumed that the Fandango is very popular there, but I have not looked into it's significance beyond this. Perhaps someone else knows more???

Comentarios
Add Comment