ASK A QUESTION What does "Poeta al pie" refer to in English?
1
Vote
3 Answers
4
Vote
Hmmm... "al pie de" is usually used in the context of "at the foot of", meaning at the bottom of a page. Would this make sense? Could it be some figurative usage?
Could it mean somehow that Buenos Aires itself is the poet, and that the human author of the poem is himself nothing more than a footnote?
- Nov 23, 2009
- | Edited by mountaingirl Nov 23, 2009
- | link
- | history
- | flag
- Poeta al pie de Buenos Aires and Poeta a el pie de Buenos Aires. Se escucha muy bien y le entiendo - EdiOswaldo Nov 23, 2009 flag
- I voted for you. I think you're probably right. - Goyo Nov 23, 2009 flag
1
Vote
I would say Poet on Foot of Buenos Aires, or the Walking Poet of Buenos Aires.
On foot is normally a pie, not al pie, but that still seems like what it must mean to me.
1
Vote
I would say "Poet at the Foot of Buenos Aires. "al pie" can refer to the foot of the page but in this case it's more like at the foot of a mountain. The poet is standing below (at the foot of) the city which is towering over him or her.
- Un comentario excelente! - mountaingirl Nov 25, 2009 flag
Answer this Question
Vote
Unvote

Comentarios
Add Comment