1 Vote

¿Cuál es la diferencia entre "comer" y "jamar"? I tried to look out for the differences but both of them are listed as "to eat".

6 Answers

1 Vote

Jamar is used in Cuba as slang for comer, but it is considered somewhat vulgar.

Jama jamé jamón --- Ni jamás lo jamaras --- (Jamás comí jamón --- Ni jamás lo comeras)

This saying came about during the Castro's era. The phrase means: "I never ate ham " --- "and you will never eat it" It was used to mock the regime for the shortage of food and the actual disappearance of ham from the island.

0 Vote

I don't know the word "hamar". Do you mean "hartar", which means to eat greedily?

0 Vote

my bad. it is "jamar" not "hamar".. sorry for the spelling mistake.

0 Vote

I just looked up "jamar" and that also means to eat greedily or to "scoff". Whereas comer means to eat (normally). The verb jamar was marked as coloquial and so I suppose that it is not used everywhere. Maybe someone will post information in which countries it is used.

  • I suspect that you meant "scarf". - samdie Nov 21, 2009 flag
0 Vote

I am aware the jamar is used in Portuguese, but I don't know if it is used elsewhere or not. Well, it is used as slang in Florida, but not in the context of eating, it is something entirely different.

0 Vote

Urban Dictionary definition of Jamar:

A young child,with an afro.likes to egg cars,Tp houses,do grafitti and behave in other delinquent manners.He can dance and is very chill.

  • This would be seen as offensive to some people, mortimer. It is stereotyping African Americans. - aloshek Nov 21, 2009 flag
  • There are lots of people who have afros and are not African American. - 00515f39 Nov 21, 2009 flag
Answer this Question
Comentarios