1 Vote

I tried using the dictionary and the translation deal...is this an okay translation of this Justo Lamas song?

"Aunque mi vida se apague, como un mago crearé una ilusión-- Y si el cielo se oculta, no importa encontraré mi canción."

Even if my life puts itself out, like a magician I will create an illusion— And if the sky hides itself It doesn’t matter matter, I will find my song.

  • Posted Nov 18, 2009
  • | 486 views
  • | link
  • | flag

2 Answers

1 Vote

WoW man!!! That's beautiful! You even made it rhyme.

I would say that the translation is perfect.

Just put a comma after ...no importa,

0 Vote

Yes, your translation is good. I think it is a bit literal, so if I was saying it in English I might use, "And if my life comes to an end, like a magician I will create an illusion. And if the sky is hidden, I will find my song." Great job!

Answer this Question
Comentarios