ASK A QUESTION When do we use "pelo" and when "cabello"?
4 Answers
Well, they both translate as "hair", but the word "cabello" is more dramatic, it calls forth images of hair like you would see in commercials for hair products. On bottles of shampoo and conditioner you will see "cabello" commonly used.
In my experience "pelo" is the normal every-day word and "cabello" is more silky.
I agree with mountaingirl, but as far as I know, pelo is more commonly used for animals and cabello for people, even if they both can be used for people.
[one of a few previous threads on topic][1]
[1]: when do I use pelo instead of cabello
Notice that this thread contains an admonition to the author about not having researched previous threads before posing his question.
THIS POST IS CLOSED.
It may not be voted on, answered, or commented on. It may only be edited by moderators.

Comentarios