0 Vote

Hola. La próxima semana vamos a analizar la canción de Black Eyed Peas, porque tiene una letra sencilla. La he buscado por internet y hay 2 versiones de esta parte de la canción. ¿Cuales son las palabras correctas, y cómo se traducen al español?

I know that we'll have a ball If we get down And go out And just lose ( loose ) it all I feel stressed out I won't ( wanna ) let it go Lets go way out spaced out And losing ( loosing ) all control

  • Posted Nov 14, 2009
  • | 1075 views
  • | link
  • | flag

2 Answers

0 Vote

Rejovenezuel,

No se este cancion, pero de el contexto las palabras son "lose", "wanna" y "losing". Los otros no tienen sentido, o mucho sentido. Lo siento, sí mi español no es muy bien...

I don't know this song, but from the context the words are "lose", "wanna" and "losing". The others don't make sense, or don't make much sense. Sorry if my spanish in not very good....

Buena suerte!

0 Vote

Estoy de acuerdo con aloshek. Lose, wanna, y losing.

Wanna no es una palabra, pero lo decimos todos el tiempo. Es la jerga por la frase "want to" en inglés.

  • Gracias, me olvidé de explicar "wanna" - aloshek Nov 14, 2009 flag
Answer this Question
Comentarios