Passive Voice in English and Spanish

Bookmark and Share
3

In English, the passive voice is frowned upon in use grin (I know I used it there - the irony is not lost). Is it the same in Spanish?

Preguntó 7 de Nov
  • 2.2k
  • 44
  • 77k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

4 Respuestas

5

Who frowns upon the passive voice in English? I believe it is still perfectly acceptable.

They built the house in 1945. The house was built in 1945. I'd say the passive voice is used more frequently in English in contexts like these.

I don't believe that the passive voice (ser+past participle) is frowned upon in Spanish either. It is just used less frequently because they have another way of expressing the passive voice that is more common (passive se).

Contestada 7 de Nov
  • 31k
  • 55
  • 262k
Editó 7 de Nov
  • 31k
  • 55
  • 262k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

In English, it frowned upon when you have a specfied subject . For example it is better he hit the ball instead of the ball was hit by him. - Margaret-Nah 7 de Nov
Then it's frowned upon in certain contexts. I can accept that. - qfreed 7 de Nov
3

Who frowns upon the passive voice in English?

Strunk & White, among others.

Contestada 7 de Nov
  • 3.6k
  • 37
  • 70k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

who are they?? - Heidita 7 de Nov
3

The passive voice IS frowned uppon in English. It's used alot colloquially, but in writing it is to be avoided. In Spanish, this is not the case. It is perfectly acceptable to use it. But as the previous response said, it's more common to use the reflexive passive.

Contestada 7 de Nov
  • 550
  • 4
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

I have a few hundred technical books in my office primarily written in the passive voice. - lorenzo9 7 de Nov
2

who are they??

Strunk wrote a book called The Elements of Style in 1918 which many consider to be the Bible of American grammar, and White revised it. We had to read it in school.

Contestada 7 de Nov
  • 3.6k
  • 37
  • 70k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.