Jump to conclusions
El Presidente Obama hoy dio un discurso en el cual utilizó la expresión en inglés "to jump to conclusions". Me pregunto si en realidad se dice "saltar a conclusiones"? Me suena algo raro. He oído "sacar conclusiones precipitadas", o cosas por el estilo, pero nunca nada con "saltar".
¿Pensamientos?
1 Answer
I actually had to look that up a few weeks ago and found:
sacar conclusiones precipitadas ![]()
and
precipitarse a sacar conclusiones ![]()

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.