1 VOTE

Entendi vs. Entiendo - Is it more common to say 'yo entendi' than 'yo entiendo' when expressing reassurance to a speaker that you understand what they are trying to convey? In English we almost always use the present tense of understand, eg., 'I understand what you're saying.' But I often hear Spanish speakers using the past tense to express the same concept.

  • Posted Nov 6, 2009
  • | 3655 views
  • | link
  • | flag

4 Answers

1 VOTE

I don't hear the past tense of entender as often as the present tense.

I understand what you're saying. Entiendo lo que estás diciendo.

1 VOTE

Antes no entendí, ahora entiendo.

0 VOTE

It may be different in Latin American Spanish, but in peninsular Spanish we typically say exactly what you would say in English: "entiendo" if we're talking about the present, and "entendi" if we're talking about something having understood something in the past.

0 VOTE

entendi is preterite as in past- entiendo is right now

Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw