servidumbre de vista

Bookmark and Share
0

here is the sentence.

Imponiendo de ésta manera a la Escuela una doble servidumbre de vista y de lúz que no se pactó en la escritura

I am not sure about servidumbre which is usually translated as servant/staff/possibly road, the sentence is talking about the construction on some walls at someone's house.

Thanks!

Asked Nov 5
  • 0
  • 0
  • 0

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

2 Answers

3

Imponiendo de ésta manera a la Escuela una doble servidumbre de vista y de lúz que no se pactó en la escritura

I conducted a "Google" search for the phrase "servidumbre de vista". Between "Google" and our dictionary, it seems the phrase means "easement or right of way." In this case an entitlement to a view or to have light enter.

I wonder if your sentence can be interpreted as:

In this way, imposing upon the school a twin easement, one of view, and one of light, that was not negotiated into the written agreement.

Answered Nov 5
  • 8.6k
  • 50
  • 26k
Edited Nov 5
  • 8.6k
  • 50
  • 26k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

I did the same as you. It looks like it is a legal expression and I think your interpretation is pretty good. - 00515f39 Nov 5
0

I would say "double purpose".

Answered Nov 5
  • 3.6k
  • 37
  • 70k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

Answer this Question


How do I format my post?

Already a member?

Forgot your password?
Remember me

Not yet a member?

Username
Password
Email Address
Gender
Birthday   
Send me the free word of the day email
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy.