ASK A QUESTION #8 Las ciento una amonestaciones del Buda Ji Gong.
I need proofreading please. Thank you for your cooperation.
- Nuestro sexto Patriarca dijo: “Es loable mantener la humildad interior. Es una virtud velar por todos los seres sentientes indistintamente.” Siempre mantengan una actitud de gratitud y arrepentimiento al observar los altibajos de la vida. Admitan y enfrenten todo con alegría, de modo que se vean libres de sentimientos de enojo e ira.
7 Answers
de modo que puedan mantenerse libres de vejaciones.
Hmmm, roberto, esto no se entiende bien...¿qué ponía el inglés?
Admitan y se enfrenten a todo con una sonrisa/con alegría, de modo que se vean libres de sentir cualquier irritación.
Creo que lo tengo, Roberto![]()
![]()
![]()
![]()
Puffff., lo he consultado con cinco amigos![]()
encarar tampoco pega , parece que es esto:
- prnl. Dicho de una persona o de un animal: Colocarse frente a otro en actitud violenta o agresiva.
..de modo que se vean libres de sentir cualquier enojo/que nunca sientan ira
...que se vean libres de ira.
Acá va mi versión:
Acepta y enfrenta todo con una sonrisa, de modo que te veas libre de sentimientos violentos.
Dice así: Accept and face everything wit a smile, so that you can be free from vexation.
Wow que pain estoy hecho hoy. ¿Qué tál este Frankenstein que he confeccionado aquí?
Siempre mantengan una actitud de gratitud y arrepentimiento al observar los altibajos de la vida. Admitan y enfrenten todo con alegría, de modo que se vean libres de sentimientos de enojo e ira.

Add Comment