0 VOTE

What is an equivalent expression in English for "siento como estrellas ahí en medio?"

Gracias.

  • Posted Nov 2, 2009
  • | 581 views
  • | link
  • | flag

3 Answers

0 VOTE

I feel like a star there in the middle. Not sure what it means, but that's the literal translation.

0 VOTE

"siento como estrellas ahí en medio" (I assume that the question mark did not really belong to the quotation.

Not a complete sentences. At the very least, it ought ot be "me siento". As for "like stars there in the middle" (middle of what?) it might make sense with more context.

0 VOTE

It's a complete sentence from a Mexican novel. It has to be an expression. The protagonist is in a very fulfilling, romantic relationship and is talking about it.

Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw