sentir como estrellas ahí en medio
What is an equivalent expression in English for "siento como estrellas ahí en medio?"
Gracias.
3 Respuestas
I feel like a star there in the middle. Not sure what it means, but that's the literal translation.
"siento como estrellas ahí en medio" (I assume that the question mark did not really belong to the quotation.
Not a complete sentences. At the very least, it ought ot be "me siento". As for "like stars there in the middle" (middle of what?) it might make sense with more context.
It's a complete sentence from a Mexican novel. It has to be an expression. The protagonist is in a very fulfilling, romantic relationship and is talking about it.

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.