ASK A QUESTION Conjugation of mujer? - Administrator Attention Required
Why is there a conjugation for mujer on the dictionary page?
- Posted Nov 1, 2009
- | Edited by --Mariana-- Nov 1, 2009
- | 1172 views
- | link
- | history
- | flag
14 Answers
Most of the women I know are hard workers. Maybe they need an action verb named after them. We could make it interchangeable with the verb hacer. ![]()
Oh my goodness! You're right, there is!! Someone should fix this!!
To conjugate simply means to change. I think it's a great idea to have this feature available for nuestras mujeres.
Thank you SpanishDict!!!!
- Nuestras****** - HECHO_EN_MEX Nov 2, 2009 flag
- {sigh} Gracias. - Goyo Nov 2, 2009 flag
I have reported this to Paralee. Who knows, the Spanish may have invented a new verb, hehe
I woman
you woman
he/she/it womans
etc
etc
etc.
Could it be an archaic verb? English can use "wife" as a verb, but it is very archaic. Example: He took her to wife. (That really is an infinitive "to wife"). Theoretically, it could be fully conjugated, but typically it is used as an infinitive after the verb "to take."
Here's a dictionary entry to prove it...just so you don't think I'm making it up.
- To wife is seriously a verb? Hmm, interesting. :P - Nick-Cortina Nov 2, 2009 flag
My question is why would anybody be looking for a conjugation of mujer.
I have reopened the thread, this is too funny to keep it from others!
Good catch, schub![]()
You are right montague...who in the world would look for a conjugation of "mujer"??
I really love this one
It's a pity it'll have to be deleted! (Well, if there's a verb "hombrear", why not have "mujer"?)
Yaron Cohen se mujió en Dana International y ganó el Festival de la Canción de Eurovisión 1998 con la canción "Diva". ![]()
Do you suppose someone confused conjugating with conjugalating??
If conjugating just means changing the endings, doesn't conjugalating change everyones happy endings??
I'm glad my conjugalated partner is not looking over my shoulder!! The ending of my day would be very different.
- Oh, Moe! That's hysterical! - Goyo Nov 2, 2009 flag
- "conjugal" is an adjective. If you need a verb, it would be "conjugalize" (and, even then, it would be intransitive). - samdie Nov 2, 2009 flag
- why intransitive, samdie? I bet someone could "conjugalize" a visit to a prisoner, for example.... ;) - Valerie Nov 5, 2009 flag
One day I am going to make a list of "impossible issues" on the site,
and this one so far is the winner! I have never seen anything like it and I am showing this to all my students! ![]()
I am not reporting this, sorry, this is too funny to be true![]()
Darn it! Just when I thought that I was getting the hang of my verb tenses, up pops another one of those pesky irregular -er verbs. GRRrrrrrrrr..... ![]()
- jejejejejejejjej:::rolling on the floor::::::: - Heidita Nov 2, 2009 flag
- My student is too....she had a wonderful time making up sentences with mujiamos un poco por la tarde....lol - Heidita Nov 2, 2009 flag
- or was that mujamos???? I will have to look it up... - Heidita Nov 2, 2009 flag
- what I want to know is how do you translate "estoy mujiendo" or "había mujido antes de ser una persona de edad" - Izanoni1 Nov 2, 2009 flag
Ok, I thought you were just being silly but OH MY WORD! That is strange, unless of course there is another use for "mujer" that I do not know. This could be the case because I've been wrong on multiple occasions!! ![]()
Wait a minute...you mean when I taught my students "yo mujo, yo muji, yo mujía, yo he mujido, estoy mujiendo, etc" and - best of all "muja Ud!" it was WRONG???í

Add Comment