"tomar" & "beber" to drink

Bookmark and Share
0

What is the difference between "tomar" and "beber" when meaning "to drink"

Asked Oct 28
  • 0
  • 2
  • 100

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

4 Answers

1

Camarero: ¿Qué va a tomar? Yo: El plato combinado por favor. Camarero: ¿y para beber? Yo: Una caña por favor. but if you go into a bar that only sells drinks the waiter might well say ¿qué va a tomar? what will you have?

Answered Oct 28
  • 1.9k
  • 19
  • 53k
Edited Oct 28
  • 1.9k
  • 19
  • 53k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Tomar has more meanings.

From the R A E:

tomar

Comer o beber. Tomar un desayuno, el chocolate. U. t. c. prnl.

Answered Oct 28
  • 3.6k
  • 37
  • 70k
Edited Oct 28
  • 3.6k
  • 37
  • 70k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

If you look at this site you will conclude that there exists no consensus on their usage.

beber/tomar

Answered Oct 28
  • 31k
  • 56
  • 262k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

beber means literaly "to drink": Nunca bebo leche - I never drink milk.

tomar means "to have" in expressions referring to eating or drinking: Si tienes hambre, tomaste un bocadillo - If you're hungry, have a sandwich. Tomó una taza de café - I had a cup of coffee.

Answered Oct 28
  • 8.4k
  • 160
  • 39k
Edited Oct 28
  • 8.4k
  • 160
  • 39k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

Answer this Question


How do I format my post?

Already a member?

Forgot your password?
Remember me

Not yet a member?

Username
Password
Email Address
Gender
Birthday   
Send me the free word of the day email
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy.