0 Vote

Hello,

I would like to know how to say in spanish, "I cannot wait to give you kisses?"

Thank you!

tm

  • Posted Oct 21, 2009
  • | 1087 views
  • | link
  • | flag

4 Answers

2 Vote

"¡No puedo esperar (para) darte besos/besitos!" smile

1 Vote

"No puedo esperar darte besos/besarte." No need to put para.

  • True! Sorry haven't had my coffee this morning! - LAtINaPunKRO Oct 21, 2009 flag
  • Haha, that's fine, load up on the caf, & have a nice day ahead! - Deanski Oct 21, 2009 flag
  • thanks! - LAtINaPunKRO Oct 21, 2009 flag
0 Vote

In my opinion you do need. En mi opinión sí necesitas. Lo correcto sería: No puedo esperar para darte besitos.

No puedo esperar darte besitos tendria otro significado, pero aca esperar es 'hope' en vez de 'wait'. Y no indica amor como en la frase original: Icannot wait to give you kisses.

  • On the contrary, whether you mean "hope" or "wait for," you still do not put "para" after "esperar." - Deanski Oct 21, 2009 flag
0 Vote

No puedo esperar para darte besos.

Answer this Question
Comentarios