I don't want to use "para acoger" to say "to host"...what else can I use?

Bookmark and Share
0

Los planes para Asambleas de Área deben comenzar inmediatamente después de recibir la aprobación de el Coordinador de Área para acoger la Asamblea de Area.

Preguntó 20 de Oct
  • 0
  • 0
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

3 Respuestas

2

Why don't you try "recibir"? That's another word for "acoger". Or - if it's active hosting, such as a presentation, you could use "presentar".

Contestada 20 de Oct
  • 5.4k
  • 21
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Would it sound proper enough to use in a Service Manual I am translating? It will be printed for over 200 spanish speaking members who will be encouraged to "HOST" a convention. - WITCHBELLA 20 de Oct
The closes thing I found that I might use is el anfitrión...Can you say Anfitrionar? Is that a word? LOL - WITCHBELLA 20 de Oct
0

are you saying "...immediately after getting the approval of the Area Coordinator to host the Area Assemblies"? If so, maybe you could try: "...inmediatamente después de conseguir la aprobación del Coordinador de Area para recibir las A de A". (or use "presentar las A de A" if you mean "host" in the sense of a presentation, like "hosting a show".)

Contestada 20 de Oct
  • 5.4k
  • 21
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

I think the best might be presidir.

Look at mountaingirl's postwink

Contestada 21 de Oct
  • 68k
  • 268
  • 17k
Heiditaadmin

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.