ASK A QUESTION Arraigar vs. detener
2
VOTE
3 Answers
1
VOTE
Probably only in Mexico, "arraigaron a tres narcos" basically means "they detained/restricted three drug traffickers" which I suppose could mean "arrested"
1
VOTE
Are you sure you didn't read "agarraron", meaning that they were caught? "Arraigaron" does not make any sense there.
0
VOTE
Good thought, but no - it was definitely arraigaron. the website "noticiaspv.com" uses this term constantly, as does the best seller "Herencia maldita". I have also read this term in other online Mexican news sites. In context it would seem to mean "detuvieron".
Answer this Question
VOTE
UNVOTE

Add Comment