8 Vote

¿PRESIDENTE o PRESIDENTA?

En español existen los participios activos como derivados de los tiempos verbales.

El participio activo del verbo atacar, es atacante;

el de salir, es saliente; el de cantar, es cantante;

el de existir, existente.

¿Cuál es el participio activo del verbo ser?

El participio activo del verbo ser, es "el ente".

¿Qué es el ente?. Quiere decir que tiene entidad.

Por ese motivo, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad

de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega al final "-nte".

Por lo tanto, a la persona que preside se le dice presidente, no

presidenta, independientemente del sexo que esa persona tenga.

Se dice capilla ardiente, no ardienta; se dice estudiante, no estudianta;

se dice paciente, no pacienta; se dice dirigente y no dirigenta.

Nuestros políticos -y muchos periodistas- no sólo hacen un mal uso del

lenguaje por motivos ideológicos, sino por ignorancia de la gramática de la

lengua española.

El que mandó esto frustró a un grupo de hombres que se había juntado en

defensa del género.

Ya habían firmado:

el dentisto,

el poeto,

el sindicalisto,

el pediatro,

el pianisto,

el turisto,

el taxisto,

el artisto,

el periodisto,

el violinisto,

el telefonisto,

el gasisto,

el trompetisto,

el techisto,

el maquinisto,

el electricisto,

el oculisto,

el policío del esquino

y, sobre todos, ¡el machisto!

Nota final:

Uno que esta muy bien y que sí podemos aceptarlo ...

-actualmente , en vez de decir : "esa persona es UN CARGO PÚBLICO" (she/he holds a public office)

-podéis decir sin ánimo de equivocaros:

"esa persona es UNA CARGA PÚBLICA" (she /he is a public load, LOL)

... (SIN COMENTARIO).

  • Posted Oct 5, 2009
  • | 1515 views
  • | link
  • | flag
  • I missed the humor Heidita - Izanoni1 Oct 5, 2009 flag
  • What about "la machista" Heidita? Es posible o no? - ian-hill Oct 5, 2009 flag
  • yes Ian, el machista, la machista, no change of ending - Heidita Oct 5, 2009 flag
  • same thing with feminista - Heidita Oct 5, 2009 flag
  • Me gusta esto - Fidalguinho Dec 12, 2009 flag

4 Answers

3 Vote

I missed the humor Heidita

Maybe this needs some clarification:

  • I understood and appreciated the humor in what you said and
  • I missed your sense of humor while you were away.

But thanks for the clarification, anyway.

  • omg...jejeej, sorry, I misunderstood - Heidita Oct 9, 2009 flag
1 Vote

Izan, if you use the feminine form of cargo (office, managment) it becomes load, so a publci load, heavy load on our pockets, instead of management.

this simply wants to prove how silly all this nonsense is with this politcial correctness. wink

1 Vote

How about you, do you think this is just silly or do you agree with those who fight for the feminine ending of the words?

Which words surprise you in this sense?

0 Vote

presidente

Answer this Question

Word of the Day: importar

to matter, to be important, to mind

 
Comentarios