¿Cómo se traduce "relations/financial communications firm"

Bookmark and Share
0

por ejemplo "the nation's first investor relations/financial communications firm"

Preguntó 4 de Oct
  • 0
  • 4
  • 0
Editó 4 de Oct
  • 68k
  • 268
  • 17k
Heiditaadmin

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

please note that it is mandatory on this forum to use correct spelling, grammar, and capitalization in your posts. - - Heidita 4 de Oct

2 Respuestas

2

Firma de relaciones financieras y comunicaciones.

Primera firma inversionista nacional de relaciones financieras y comunicaciones.

Contestada 4 de Oct
  • 7.6k
  • 51
  • 4.4k
Editó 4 de Oct
  • 7.6k
  • 51
  • 4.4k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

1

I find myself in slight disagreement with Woajiaorobert. It suggests to me I could be wrong. In spite of that, I suggest the better expression is:

"La primera firma de la nación para las relaciones de inversionistas y las comunicaciones financieras"

What do others think ??

Contestada 4 de Oct
  • 8.5k
  • 46
  • 26k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

I agree - 00b83c38 4 de Oct
but I would change para with de and erase las - 00b83c38 4 de Oct
Actually I like this better --- " Primera firma nacional de relaciones de inversionistas y comunicaciones financieras" - - - 00b83c38 4 de Oct
Yo, también. Acuerdo con Woajiaorobert, aquí. - Moe 4 de Oct

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.