ASK A QUESTION La Palabra del Día- agujero (hole, deficit, shortfall)
Post your sentences here and vote for the ones you like. Tomorrow I will select "the correct answer" according to the number of votes each one gets.
My submission:
Le dije a mi esposa que tenía que comprar una motocicleta, pero me dijo que la necesito tanto como un agujero en la cabeza. ![]()
5 Answers
Mi queso suizo tiene mucho agujeros en el y apesta, así que lo puse en un hoyo en el suelo y lo encubrí.
(My swiss cheese has a lot of holes in it and it stinks, so I put it in a hole in the ground and covered it up.)
agujeros = holes
hoyo = hole
Cuando está en un agujero, ¡pare cavar!
(Or would it be "pare caviendo"? I don't think so, but want to be sure. I'm sure someone will quickly correct this if it's wrong.)
(When you are in a hole, stop digging!) (One of my favorite expressions!)
DR: It sounds strange to my ears, but what do I know. I might have wrote:
- "Cuando usted está en un hoyo, ¡paraba cavando!"
My explaination:
- "hoyo" I usually read as a hole in the ground -- but I also think "agujero" could also be used.
- "pare" should be "paré" but I am pretty sure that is wrong because it is 1sr prsn sglr pretérito and should be "paró" 3rd prsn sglr pretérito . I used "paraba" 3rd prsn sglr imperfect; I am not sure if it should be "paró" pretérito or "parada" imperfect. Maybe a advanced student will help us -- I don't feel good about what I wrote either.
- "caviendo" should be "cavando" and I used that as you suggested.
Hoy me hago agujeros en las orejas.
(Today I'm getting my ears pierced)
pare" should be "paré" but I am pretty sure that is wrong because it is 1sr prsn sglr pretérito and should be "paró" 3rd prsn sglr pretérito . I used "paraba" 3rd prsn sglr imperfect; I am not sure if it should be "paró" pretérito or "parada" imperfect. Maybe a advanced student will help us -- I don't feel good about what I wrote either.
I used "pare" (no accent) as the imperative form of "parar" from the Conjugation tab. Right? Wrong?
"caviendo" should be "cavando" and I used that as you suggested.
Thanks for correcting this. I messed up the -ar vs -er gerund endings
When you are in a hole, stop digging!
With all these errors, maybe I should listen to my own advice and stop digging! But then I'd never learn anything!

Add Comment