ASK A QUESTION Is "plátano" the same thing as "la banana"?
15 Answers
I'd say "plátano" is actually a plantain, which is a type of banana but not exactly the same.
- I used to think that, but it's not... at least in Yucatán. - Valerie Sep 29, 2009 flag
- That´s my experience...mostly with folks south of equator, "plátano" and "banano" for our plantain, and "banana" for our banana. - arnold3 Sep 29, 2009 flag
- Yup, but new learners be aware, if you remove that tilde on the "a" it becomes a new word. "Plátano" (plantain) & "platano" (banana) aren't the same word. That's a tricky one... ;-) - DJ_Huero Mar 23, 2011 flag
It means the same thing. However Hispanic people use the word "el plátano" more frequently. You could use the word "la banana" and they would know what you're talking about, but it wouldn't be the proper name for the fruit.
- This is true from my experience; when in Mexico, I did not hear people use the word banana when they were speaking of the banana you eat raw. But then, what word would you use to say plantain? - kittybrougha Sep 29, 2009 flag
- good question...if they use "plátano" for banana, what do they call a plantain? - arnold3 Sep 29, 2009 flag
- Depends on which "Hispanic" people you're talking about. - kinowolf Mar 23, 2011 flag
Plantain (pronounced /ˈplæntɨn/;[1][2] also UK: /ˈplɑːntɨn/[1] or US: /plænˈteɪn/[3][4]) is the common name for herbaceous plants of the genus Musa. The fruit they produce is generally used for cooking, in contrast to the soft, sweet banana (which is sometimes referred to as the dessert banana). There is no formal botanical distinction between bananas and plantains, and the use of either term is based purely on how the fruits are consumed.
The population of North America was first introduced to the fruit as banana plantain, and in the United States and Europe "banana" generally refers to that variety. The word "banana" is sometimes used to describe other plantain varieties, and names may reflect local uses or characteristics of varieties: cooking plantain, banana plantain, beer banana, bocadillo plantain, etc.
Plantains are classified formally as Musa balbisiana or hybrids Musa acuminata × balbisiana, depending on their genomic constitution. The old scientific name Musa paradisiaca is no longer used. Most plantains come from the hybrid AAB and ABB Cultivar Groups.
All members of the genus Musa are indigenous to the tropical regions of Southeast Asia and Oceania, including the Malay Archipelago (modern Indonesia, Malaysia, Brunei and the Philippines) and Northern Australia. Fried Plantain. Yuuummm.
El nombre de plátano, banana, banano, cambur, topocho o guineo agrupa a un gran número de plantas herbáceas del género Musa, tanto híbridos obtenidos horticulturalmente a partir de las especies silvestres del género Musa acuminata y Musa balbisiana como cultivares genéticamente puros de estas especies.
Other namos for different kinds of bananas I'm familiar with: manzano, titiaro, hawaiiano, morado, niño...

In Argentina, "Platano" is a kind of tree, and has nothing to do with bananas. We know that it has that meaning in other countries, and we understand when is used as banana.
In Mexico the banano is platano, the platain is platano macho. We in Guatemala say guineo for bnano and platano for platain. By the way have you tried fried platains, bananos with sour cream,or frozen bananos?
- Yes ,yes, and yes.! - pacofinkler Mar 23, 2011 flag
"Guineo" is also used here in Bolivia. They are small bananas but taste very good.
They also have types of bananas I have never seen in England - red ones and black ones and green ones (for cooking).
I don't know the local words for those though.
Maybe someone else does.
Ahhh... the memories of picking fresh bananas, plantains, limes, coconuts and peppers in Central America. That was 21 years ago. Hopefully I get back there someday.
From reading all the answers thus far....seems like this is one of those regional things...so it depends on who you ask, and where they are from....be prepared for yes and no to both be valid answers...my own experience is that "banano" and "plátano" are both words for what we call a "plantain", and "banana" is the word for what we call a "banana".
I think platano may be used in Cuba to refer to plantains. When I lived in Florida, especially in the Keys, my friends used to make a great dish of fried plantains. I believe they referred to them as platanos, but I'm not 100% sure. Back then, I just thought plantains were old, bruised bananas. ![]()
In the Dominican Republic, guineo is generally used for banana and plátano is used specifically for plantain. In Mexico or Spain, a banana is called a plátano.
Long story short, it's regional. People will generally figure out what you mean if you say banana, otherwise, pay attention to what's the common usage in different regions (including different parts of the US).
Regional for sure. In México norte we use " el plátano" for the yellow banana. In other countries " la banana" is correct.
Here in coastal Ecuador, the word for banana is guineo, the word for green plantain is verde, and the word for a ripe plantain is maduro.
Whatever you like to call this thing, I can't stand it !! It's one of very few things I don't eat.
Sorry, nothing to do with learning Spanish but it is to do with the fruit. ![]()

Comentarios
Add Comment