From a fate worse than death

Bookmark and Share
1

I was wondering what the correct preposition would be to use in the following sentence

You have saved me from a fate worse than death

I have thought that perhaps it could be desde or de or even sobre but I am not sure:

Me has salvado **sobre/desde/de un sino peor que la muerte.

¿Qué piensas tú?

Preguntó 27 de Sep
  • 9.6k
  • 103
  • 69k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Great question. - Marianne- 27 de Sep

1 Respuesta

1

De is your connector in this case. This person saved from the other thing. De la otra cosa. wink Desde would be I traveled desde Philly to Jersey. Sobre would be above all, sobre todo, el me saved de a fate worse then death. wink

Contestada 27 de Sep
  • 5.4k
  • 41
  • 16k
Editó 27 de Sep
  • 5.4k
  • 41
  • 16k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Thanks - Izanoni1 27 de Sep

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.