Which is more correct for a store clerk to say to a customer? "¿Está listo para comprar, o todavía de la compra?" or"¿Está listo a pagar, o todavía está de compras?"

Bookmark and Share
1

If a store clerk wants to ask if a customer is ready to pay for their purchase or still shopping, will one of these work? ¿Está listo para comprar, o todavía de la compra? or ¿Está listo a pagar, o todavía está de compras? or is their something simpler to use?

Asked Sep 22
  • 10
  • 2
  • 456

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

1 Answer

1

If they are standing at your counter, the polite thing would be to say "Todo listo?" It's already obvious todo si esta lista if they are standing there in front of you, right? wink

Answered Sep 22
  • 5.4k
  • 41
  • 16k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

What if they're across the shop and look lost. Are they shopping, or looking for the check out? - joedetore Sep 22

Answer this Question


How do I format my post?

Already a member?

Forgot your password?
Remember me

Not yet a member?

Username
Password
Email Address
Gender
Birthday   
Send me the free word of the day email
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy.