Can anyone translate: "y conceto, que del un polo al otro se estendia"?
I'm reading a poem for my Spanish-American literature class and I can't find the definition for the word "conceto" ... anyone know the definition? Or do anyone know of a really good online spanish dictionary that has Spanish vocabulary from the sixteenth century?
1 Respuesta
Es Arauco, que basta, el cual sujeto lo más deste gran término 17 tenía con tanta fama, crédito y conceto, que del un polo al otro se estendía, y puso al español en tal aprieto cual presto se verá en la carta mia; veinte leguas contienen sus mojones, 18 poseenla diez y seis fuertes varones.
This is part of a letter written by Alonso de Ercilla, 1533![]()
Here we can find the use of contractions we cannot find in modern Spanish, like deste, del (de él)
credito y concepto, que de él de un polo (polo norte y sur) a otro se extendía
crédito y concepto here mean, his (good) reputation
comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.