0 VOTE

I am not quite sure how to use "tacha or tachar" in a sentence. Ayuda por favor.

8 Answers

0 VOTE

Yo tengo una tacha por la majilla. La unica cosa peor que esto es una tacha por el medio de la nariz!!

  • I am sorry, I am unable to understand the above sentence. Would you please explain---thanks - 00769608 Sep 12, 2009 flag
0 VOTE

Porfa, tacha ese numero de telefono,no esta correcto. or, por fabor borra ese numero de telefono porque no esta correcto....erase that phone number since is not correct.

En un documento legal no se puede borrar nada, pero si puedes tachar tus errores.

In a legal document, you can't erase anything but you can scratch out your mistakes.

  • What is "Porfa?" Also, "por favor" is the correct spelling not "por fabor." - --Mariana-- Sep 12, 2009 flag
  • porfa is short for por fabor ... I heard it use in Guadalajara, Mexico. It means please - 00769608 Sep 12, 2009 flag
  • Why are you responding in chatspeak or slag or whatever? Also, you spelled "por favor" incorrectly again. - --Mariana-- Sep 12, 2009 flag
  • porfa is not chat speak it is actually the way some people say please. - 00769608 Sep 12, 2009 flag
  • So it's slag. Some people say "ain't" in English but I wouldn't advise that to, or use that manner with, someone learning English. - --Mariana-- Sep 12, 2009 flag
0 VOTE

It says, I have a blemish on my cheek. The only thing worse than this is a blemish in the middle of my nose. wink

  • Is this the meaning of tacha in Spain?....thank you - 00769608 Sep 12, 2009 flag
  • I could not find the word "majilla" in my dictionary, so looked up blemish. But I figured out that "mejilla" is cheek and "majilla" was not blemish at all. So I guess "tacha" must be blemish? I will look that up now., - Janice Sep 12, 2009 flag
  • Ok., let me know,what you find out----por favor. - 00769608 Sep 12, 2009 flag
0 VOTE

tachar ...meaning borrar lo escrito..... tachar means to erase something writting.

tacha falta,defecto......mistake,defect

tacha clavo algo mayor que una tachuela.... a nail a litte bigger than a tack.

tacha or tacho (in the americas) a vasija grande de metal. a set of metal dishes....am not sure about this.

  • not quite scratch out, but strike out text (draw lines over it) - qfreed Sep 12, 2009 flag
0 VOTE

Yo tengo una tacha por la majilla. La unica cosa peor que esto es una tacha por el medio de la nariz!!

Yo tengo una tacha en la mejilla; la unica cosa peor que esto es una tacha en medio de la nariz.

0 VOTE

Gus said:

Por favor, tacha ese numero de telefono, no esta correcto. Por favor borra ese numero de telefono porque no esta correcto....erase that phone number since is not correct.

0 VOTE

I'm sorry...I speak spanish...all this hablando espanol en la pantalla spanish is a very new thing for me. But I'm getting better!! wink I use a bit of a different vocabulary then most of the people here as well. This is a really great thing though...it shows you who spanish works in the real word!!

0 VOTE

From my Gran Diccionario Oxford

blemish (noun) (on skin) imperfección

f; a blemish on his reputation -- una mancha en su reputación;

a life without blemish -- (liter) una vida intachable or sin tacha

Tachar is in the dictionary, too, with multiple meanings:

tachar verbo transitivo

1 (en escrito) to cross out;

Tacha éstas de la lista. Cross these off the list

2

(tildar) tachar a alguien DE algo = to brand o label somebody as something

3 (Der) to impeach, discredit

Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw