0 Vote

How is this said in spanish, let say, when referring a broken TV etc...

'no es funcionado' seems too formal or something...

  • Posted Sep 10, 2009
  • | 9702 views
  • | link
  • | flag

10 Answers

2 Vote

with roto or quebrado, do you use "es" or "está"?

1 Vote

No funciona = it doesn't work

1 Vote

No funciona, está roto (quebrado, dañado).

1 Vote

Why?

1 Vote

No va (It does´nt go)

My teacher would roll her eyes in horror and say it´s street Spanish but you would be understood!

  • Yes, caza, very colloquial. - Heidita Sep 10, 2009 flag
  • Hi Heidita - just spent the morning studying Estar and paat partiiples so improvements are on the way! - caza Sep 19, 2009 flag
0 Vote

When the TV is broken, I would say: "el TV está dañado" or, "se dañó el TV". When you say that it is not working, I would say: "no está funcionando"

0 Vote

Está

0 Vote

Would you use "es" roto if it were permanently broken and está if it were broken but could be fixed? (note the use of the subjunctive in English lest people think it no longer exists cheese)

  • No. You'd still be talking about the condition it's in. - samdie Sep 10, 2009 flag
  • Never use the verb "es" with" roto/estropeado. - Dunia Sep 10, 2009 flag
0 Vote

Se romio. Se funo. Se desmadro (that's mexican). If its a 'puter acting up, it's se bloqueo, se congelo, se quedo colgado. There's a really good one, but I'm pretty sure Heidita would not appreciate me telling you! smile

0 Vote

You can say: Está roto, está estropeado, no funciona, fuera de servicio (more formal), averiado....

Answer this Question

Word of the Day: importar

to matter, to be important, to mind

 
Comentarios