0 VOTE

I think this is a Spanish idiom, but can't find the transaltion on the internet?

  • Posted Aug 27, 2009
  • | 1307 views
  • | link
  • | flag
  • asked to transalate it - think is is latino Spanish. IF you replace 'sua' with 'su' or the Spanish for 'your' does it make any sense? - mariob Aug 27, 2009 flag

4 Answers

1 VOTE

Welcome to the forum, mariob. Let's assume that this should say "Como grande sus zapatos de seguridad" I think that it's still not grammaticly correct and I don't think it's an idiom but "zapatos de seguridad" are "safety shoes" like steel toed boots, for instance. So, I would say it might mean something like "How big your (his, her) work boots are."

0 VOTE

Idiom? "Sua" is not even Spanish, and it is grammatically incorrect. Where did you find this thing?

0 VOTE

asked to transalate it - think is is latino Spanish. IF you replace 'sua' with 'su' or the Spanish for 'your' does it make any sense? - mariob

0 VOTE

Translation: How big are Seguridad's shoes?

I'm surprised I know this, 8th grader, 2nd year spanish =]

BTW: I fixed some grammatical errors there and I'm pretty sure this is what it's supposed to sound like.

  • That would be "los zapatos de Seguridad". Possible but it requires that you assume there were several typing errors. - samdie Mar 1, 2010 flag
Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw