0 VOTE

Hola!

En inglés podemos decir, "A week on Monday", que significa el lunes que viene después del próximo lunes.

¿Hay una frase equivalente en español?

Gracias, Martyn.

  • Posted Aug 25, 2009
  • | 1013 views
  • | link
  • | flag

9 Answers

0 VOTE

"Una semana del lunes"- I think that's what it would be.

0 VOTE

There is a previous thread on this, though, I can't recall the topic title.

Here is one: a week from tomorrow

0 VOTE

"Una semana del lunes"- I think that's what it would be.

I don't know if people say that in Latin America, but to me it sounds totally foreign, and I don't think I would understand it unless I knew it is a translation from English. In Spain we say "Dentro de dos lunes", or any other alternative.

0 VOTE

Si la pregunta es: ¿Cuándo es la reunión?

Puedo decir: Una semana del lunes.

¿Le entiendo correctamente?

0 VOTE

Si la pregunta es: ¿Cuándo es la reunión?

Puedo decir: Una semana del lunes.

¿Le entiendo correctamente?

No, no lo has entendido correctamente. Sería:

Dentro de dos lunes

como por lo demás ya ha dicho Lazarus.

0 VOTE

Colloquialmente también decimos:

Este lunes no, el otro. grin

0 VOTE

Puedo decir: Una semana del lunes.

¿Le entiendo correctamente?

Esa construcción inglesa es tan ajena al español con ese sentido, que yo todavía tengo que pararme a pensar a veces qué significa, porque la he aprendido, pero me resulta aún muy extraña en inglés. Así que imagínate en español.

Por supuesto, si en algún país la han copiado del inglés y la usan corrientemente, eso ya no lo sé, pero te aseguro que al que hable español y no le hayan enseñado la construcción, no la entendería de esa manera.

El significado literal de "una semana del lunes" sería "una de las semanas que el lunes tiene", pero los lunes no tienen semanas; las semanas tienen un lunes.

0 VOTE

"Una Semana del lunes" I am sorry for creating such confusion. I just put down what a friend of mine from Mexico said to me once before, I guess I should have let others handle this one, sorry! downer

  • Latina, I am sorry myself, you are right as it seems, this actually CAN be said. I was too drastic with my remark. - Heidita Aug 25, 2009 flag
  • :) - LAtINaPunKRO Aug 25, 2009 flag
0 VOTE

Había escrito mi respuesta a Latina, antes de ver la respuesta de Lazarus.

Gracias a todo. Martyn

Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw