HACER UNA PREGUNTA ya no te importo — al contrario, sí que me importas -> you don't care about me any more — on the contrary, you do matter to me
0
votar
1 Responder
0
votar
nothing changes, it is similar to saying indeed or truly. It add emphasis.
...on the contrary , yes, you do matter to me. (leave out the yes and it still means the same thing, just a little less emphatic.
I don't think the que is translatable here. It just serves to introduce (create) the clause
Contestar esta pregunta
votar
desvotar

Feedback
Añadir comentario